Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation

28 Tháng Chín 20167:00 CH(Xem: 22637)
Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation
Hạ tuần tháng 09/2016, sau nhiều năm nghiên cứu, Google giới thiệu Google Neural Machine Translation (GNMT), hệ thống máy học (machine-learning) chuyên về dịch thuật.

Hệ thống Google Neural Machine Translation (GNMT) ban đầu sẽ được áp dụng cho hệ thống ngôn ngữ Trung Quốc, và sẽ được triển khai cho các ngôn ngữ khác trong tương lai.

Kỹ thuật đơn giản nhất của dịch thuật mà bất cứ hệ thống nào cũng làm được là cách dịch word-by-word: tìm nghĩa của từng từ muốn dịch, sau đó đổi nó với từ tương đương nghĩa của ngôn ngữ khác. Phương pháp dịch word-by-word sẽ khiến ngữ nghĩa của câu có thể bị biến đổi hoàn toàn, nhưng phần nào vẫn có thể truyền đạt được tối thiểu một số ý chính.

blank
GNMT sẽ phân tích ngữ nghĩa cả câu chứ không sử dụng cách dịch word-by-word, nhưng nó vẫn phân tích câu ra thành từng chữ. Có thể hiểu cơ chế dịch của GNMT khi con người thường xem ngữ nghĩa của một câu trước tách chúng ra thành nhiều phần nhỏ để dịch khi dịch. Hệ thống mạng nơ-ron ảo đã được huấn luyện để phân tích hình ảnh/vật thể theo cách của con người, và cả trong việc dịch thuật ngôn ngữ.


Áp dụng công nghệ machine-learning để dịch thuật khiến GNMT có rất nhiều ưu điểm so với hệ thống dịch thuật khác. Chẳng hạn như khi tìm thấy những từ hiếm gặp, nó sẽ tách từ đó ra thành nhiều phần và tìm toàn bộ ngữ nghĩa của những phần đó, sau đó tổng hợp và đưa ra một nghĩa chung gần nhất.

Được biết, Google đã phải xây dựng hệ thống phần cứng riêng biệt cho hệ thống dịch machine-learning, thu được kết quả là một hệ thống dịch gần như đạt đến độ chính xác của con người đã ra đời.

Google đã viết trên trang blog của mình: “Theo đánh giá, GNMT đã giảm 60% lỗi dịch thuật so với các hệ thống dịch trước đó. Các thí nghiệm mới nhất cũng cho thấy chất lượng dịch của GNMT đã gần đạt độ chính xác của con người hơn”. Nhóm làm việc Google Brain, gồm ông Quoc Le và Mike Schuster, cũng khẳng định lỗi dịch thuật đã giảm từ 55-85% tùy ngôn ngữ.

Tuy nhiên, đây vẫn là giai đoạn sơ khởi, hệ thống vẫn đang trong quá trình "học" để cải thiện. Nhóm nghiên cứu Google vẫn còn nhiều việc phải làm, nhưng nhìn chung, GNMT là một dấu hiệu chuyển biến của kỷ nguyên dịch thuật mới của máy học.
514Vote
47Vote
37Vote
28Vote
14Vote
3.540
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
Tạo bài viết
07 Tháng Giêng 2021
Hôm thứ Tư (06/01/2021), Thượng viện Mỹ đã bác nỗ lực của một nhóm nghị sĩ Cộng hòa nhằm ngăn kiểm phiếu đại cử tri của bang Arizona sau cuộc bạo loạn ở Quốc hội.
06 Tháng Giêng 2021
Trong Báo cáo Triển vọng Kinh tế Toàn cầu 6 tháng, Ngân hàng Thế giới (World Bank) nhận định kinh tế toàn cầu đang bước vào "một thập kỷ lạc lối"
06 Tháng Giêng 2021
Để chào mừng tết Tân Sửu (2021), Apple đã ra mắt AirPods Pro phiên bản Limited Edition tại một số quốc gia Châu Á
06 Tháng Giêng 2021
Ba trợ lý hàng đầu của ông Trump, bao gồm cả Cố vấn An ninh Quốc gia, có thể từ chức sau khi người ủng hộ Tổng thống gây bạo loạn ở Quốc hội.
06 Tháng Giêng 2021
Stephanie Grisham, trợ lý lâu năm của Đệ nhất phu nhân Melania, xin từ chức để phản đối việc người ủng hộ ông Trump xông vào tòa nhà Quốc hội.
06 Tháng Giêng 2021
Cả Twitter và Facebook đều đã thông báo vào tối thứ Tư (06/01/2021) rằng họ đang tạm thời đình chỉ tài khoản của Tổng thống Trump sau khi các bài đăng của ông về đám đông biểu tình ở Điện Capitol đã vi phạm các nguyên tắc nền tảng.