Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation

28 Tháng Chín 20167:00 CH(Xem: 22793)
Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation
Hạ tuần tháng 09/2016, sau nhiều năm nghiên cứu, Google giới thiệu Google Neural Machine Translation (GNMT), hệ thống máy học (machine-learning) chuyên về dịch thuật.

Hệ thống Google Neural Machine Translation (GNMT) ban đầu sẽ được áp dụng cho hệ thống ngôn ngữ Trung Quốc, và sẽ được triển khai cho các ngôn ngữ khác trong tương lai.

Kỹ thuật đơn giản nhất của dịch thuật mà bất cứ hệ thống nào cũng làm được là cách dịch word-by-word: tìm nghĩa của từng từ muốn dịch, sau đó đổi nó với từ tương đương nghĩa của ngôn ngữ khác. Phương pháp dịch word-by-word sẽ khiến ngữ nghĩa của câu có thể bị biến đổi hoàn toàn, nhưng phần nào vẫn có thể truyền đạt được tối thiểu một số ý chính.

blank
GNMT sẽ phân tích ngữ nghĩa cả câu chứ không sử dụng cách dịch word-by-word, nhưng nó vẫn phân tích câu ra thành từng chữ. Có thể hiểu cơ chế dịch của GNMT khi con người thường xem ngữ nghĩa của một câu trước tách chúng ra thành nhiều phần nhỏ để dịch khi dịch. Hệ thống mạng nơ-ron ảo đã được huấn luyện để phân tích hình ảnh/vật thể theo cách của con người, và cả trong việc dịch thuật ngôn ngữ.


Áp dụng công nghệ machine-learning để dịch thuật khiến GNMT có rất nhiều ưu điểm so với hệ thống dịch thuật khác. Chẳng hạn như khi tìm thấy những từ hiếm gặp, nó sẽ tách từ đó ra thành nhiều phần và tìm toàn bộ ngữ nghĩa của những phần đó, sau đó tổng hợp và đưa ra một nghĩa chung gần nhất.

Được biết, Google đã phải xây dựng hệ thống phần cứng riêng biệt cho hệ thống dịch machine-learning, thu được kết quả là một hệ thống dịch gần như đạt đến độ chính xác của con người đã ra đời.

Google đã viết trên trang blog của mình: “Theo đánh giá, GNMT đã giảm 60% lỗi dịch thuật so với các hệ thống dịch trước đó. Các thí nghiệm mới nhất cũng cho thấy chất lượng dịch của GNMT đã gần đạt độ chính xác của con người hơn”. Nhóm làm việc Google Brain, gồm ông Quoc Le và Mike Schuster, cũng khẳng định lỗi dịch thuật đã giảm từ 55-85% tùy ngôn ngữ.

Tuy nhiên, đây vẫn là giai đoạn sơ khởi, hệ thống vẫn đang trong quá trình "học" để cải thiện. Nhóm nghiên cứu Google vẫn còn nhiều việc phải làm, nhưng nhìn chung, GNMT là một dấu hiệu chuyển biến của kỷ nguyên dịch thuật mới của máy học.
514Vote
47Vote
37Vote
28Vote
14Vote
3.540
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
Tạo bài viết
16 Tháng Tư 2020
Thủ tướng Scott Morrison cảnh báo hôm thứ Sáu (17/04/2020), cuộc sống cộng đồng ở Úc có thể sẽ bị hạn chế thêm một năm nữa vì đại dịch Covid-19, khi bang đông dân nhất của Úc đã xem xét việc cho trẻ em đến trường theo ca.
16 Tháng Tư 2020
Hôm thứ Sáu (17/04/2020), Nội các Nhật Bản cho biết một quan chức đã có kết quả xét nghiệm dương tính với Covid-19, trở thành ca nhiễm thứ ba trong số các quan chức tại văn phòng nội các.
16 Tháng Tư 2020
Nhà lãnh đạo tạm thời Dominic Raab đã ra lệnh cho người dân Anh ở nhà ít nhất ba tuần nữa để ngăn chặn sự lây lan của dịch Covid-19, đã cướp đi hơn 138,000 sinh mạng trên toàn cầu.
16 Tháng Tư 2020
Hôm thứ Năm (16/04/2020), Liên Hợp Quốc cảnh báo, hàng trăm ngàn trẻ em có thể chết trong năm 2020 do suy thoái kinh tế toàn cầu gây ra bởi đại dịch Covid-19, và hàng chục triệu trẻ khác có thể rơi vào tình trạng nghèo đói cùng cực do khủng hoảng.
16 Tháng Tư 2020
Tổng thống Brazil Jair Bolsonaro, đã khiến nhiều người dân phẫn nộ khi sa thải Bộ trưởng Y tế vì bất đồng trong cách ứng phó với đại dịch Covid-19.
16 Tháng Tư 2020
Facebook cho biết sẽ bắt đầu thông báo cho những người dùng đã đăng những bài chứa thông tin sai lệch về Covid-19 có thể gây hại về thể chất, chẳng hạn như uống thuốc tẩy để chữa virus, và kết nối họ tới nguồn thông tin chính xác.