Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation

28 Tháng Chín 20167:00 CH(Xem: 22890)
Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation
Hạ tuần tháng 09/2016, sau nhiều năm nghiên cứu, Google giới thiệu Google Neural Machine Translation (GNMT), hệ thống máy học (machine-learning) chuyên về dịch thuật.

Hệ thống Google Neural Machine Translation (GNMT) ban đầu sẽ được áp dụng cho hệ thống ngôn ngữ Trung Quốc, và sẽ được triển khai cho các ngôn ngữ khác trong tương lai.

Kỹ thuật đơn giản nhất của dịch thuật mà bất cứ hệ thống nào cũng làm được là cách dịch word-by-word: tìm nghĩa của từng từ muốn dịch, sau đó đổi nó với từ tương đương nghĩa của ngôn ngữ khác. Phương pháp dịch word-by-word sẽ khiến ngữ nghĩa của câu có thể bị biến đổi hoàn toàn, nhưng phần nào vẫn có thể truyền đạt được tối thiểu một số ý chính.

blank
GNMT sẽ phân tích ngữ nghĩa cả câu chứ không sử dụng cách dịch word-by-word, nhưng nó vẫn phân tích câu ra thành từng chữ. Có thể hiểu cơ chế dịch của GNMT khi con người thường xem ngữ nghĩa của một câu trước tách chúng ra thành nhiều phần nhỏ để dịch khi dịch. Hệ thống mạng nơ-ron ảo đã được huấn luyện để phân tích hình ảnh/vật thể theo cách của con người, và cả trong việc dịch thuật ngôn ngữ.


Áp dụng công nghệ machine-learning để dịch thuật khiến GNMT có rất nhiều ưu điểm so với hệ thống dịch thuật khác. Chẳng hạn như khi tìm thấy những từ hiếm gặp, nó sẽ tách từ đó ra thành nhiều phần và tìm toàn bộ ngữ nghĩa của những phần đó, sau đó tổng hợp và đưa ra một nghĩa chung gần nhất.

Được biết, Google đã phải xây dựng hệ thống phần cứng riêng biệt cho hệ thống dịch machine-learning, thu được kết quả là một hệ thống dịch gần như đạt đến độ chính xác của con người đã ra đời.

Google đã viết trên trang blog của mình: “Theo đánh giá, GNMT đã giảm 60% lỗi dịch thuật so với các hệ thống dịch trước đó. Các thí nghiệm mới nhất cũng cho thấy chất lượng dịch của GNMT đã gần đạt độ chính xác của con người hơn”. Nhóm làm việc Google Brain, gồm ông Quoc Le và Mike Schuster, cũng khẳng định lỗi dịch thuật đã giảm từ 55-85% tùy ngôn ngữ.

Tuy nhiên, đây vẫn là giai đoạn sơ khởi, hệ thống vẫn đang trong quá trình "học" để cải thiện. Nhóm nghiên cứu Google vẫn còn nhiều việc phải làm, nhưng nhìn chung, GNMT là một dấu hiệu chuyển biến của kỷ nguyên dịch thuật mới của máy học.
514Vote
47Vote
37Vote
28Vote
14Vote
3.540
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
Tạo bài viết
18 Tháng Hai 2020
Trung Quốc cho biết sẽ chấp nhận đơn xin miễn thuế mới đối với 696 sản phẩm nhập khẩu từ Mỹ, bao gồm các sản phẩm nông nghiệp và năng lượng chính như thịt lợn, thịt bò, đậu nành, khí tự nhiên hóa lỏng và dầu thô.
18 Tháng Hai 2020
Dự luật sẽ cho phép các công ty phát triển các công nghệ mới tiếp cận các khoản vay lãi suất thấp từ các tổ chức tài chính trực thuộc chính phủ, nếu kế hoạch của họ đáp ứng các tiêu chuẩn về an ninh mạng.
18 Tháng Hai 2020
Khoảng giữa tháng 02/2020, HSBC tiết lộ sẽ cắt giảm 35,000 việc làm trong ba năm tiếp theo như một phần của cuộc cải tổ trên diện rộng.
18 Tháng Hai 2020
Hơn 200 người Úc đã bay trở về nhà sau 14 ngày cách ly trên đảo Christmas xa xôi giữa bối cảnh dịch coronavirus đang khó lường. Họ đã được sơ tán khỏi tỉnh Hồ Bắc của Trung Quốc - tâm chấn của dịch bệnh - vào ngày 03/02/2020.
17 Tháng Hai 2020
Khoảng giữa tháng 02/2020, một báo cáo mới nhất từ Đức xác nhận rằng sự kiện của Apple sẽ được diễn ra vào ngày 31/03/2020.
17 Tháng Hai 2020
Các nhà cung cấp máy bay tư nhân đã thấy sự tăng vọt nhu cầu thuê máy bay riêng trong bối cảnh dịch bệnh coronavirus đang diễn biến khó lường.