Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation

28 Tháng Chín 20167:00 CH(Xem: 23035)
Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation
Hạ tuần tháng 09/2016, sau nhiều năm nghiên cứu, Google giới thiệu Google Neural Machine Translation (GNMT), hệ thống máy học (machine-learning) chuyên về dịch thuật.

Hệ thống Google Neural Machine Translation (GNMT) ban đầu sẽ được áp dụng cho hệ thống ngôn ngữ Trung Quốc, và sẽ được triển khai cho các ngôn ngữ khác trong tương lai.

Kỹ thuật đơn giản nhất của dịch thuật mà bất cứ hệ thống nào cũng làm được là cách dịch word-by-word: tìm nghĩa của từng từ muốn dịch, sau đó đổi nó với từ tương đương nghĩa của ngôn ngữ khác. Phương pháp dịch word-by-word sẽ khiến ngữ nghĩa của câu có thể bị biến đổi hoàn toàn, nhưng phần nào vẫn có thể truyền đạt được tối thiểu một số ý chính.

blank
GNMT sẽ phân tích ngữ nghĩa cả câu chứ không sử dụng cách dịch word-by-word, nhưng nó vẫn phân tích câu ra thành từng chữ. Có thể hiểu cơ chế dịch của GNMT khi con người thường xem ngữ nghĩa của một câu trước tách chúng ra thành nhiều phần nhỏ để dịch khi dịch. Hệ thống mạng nơ-ron ảo đã được huấn luyện để phân tích hình ảnh/vật thể theo cách của con người, và cả trong việc dịch thuật ngôn ngữ.


Áp dụng công nghệ machine-learning để dịch thuật khiến GNMT có rất nhiều ưu điểm so với hệ thống dịch thuật khác. Chẳng hạn như khi tìm thấy những từ hiếm gặp, nó sẽ tách từ đó ra thành nhiều phần và tìm toàn bộ ngữ nghĩa của những phần đó, sau đó tổng hợp và đưa ra một nghĩa chung gần nhất.

Được biết, Google đã phải xây dựng hệ thống phần cứng riêng biệt cho hệ thống dịch machine-learning, thu được kết quả là một hệ thống dịch gần như đạt đến độ chính xác của con người đã ra đời.

Google đã viết trên trang blog của mình: “Theo đánh giá, GNMT đã giảm 60% lỗi dịch thuật so với các hệ thống dịch trước đó. Các thí nghiệm mới nhất cũng cho thấy chất lượng dịch của GNMT đã gần đạt độ chính xác của con người hơn”. Nhóm làm việc Google Brain, gồm ông Quoc Le và Mike Schuster, cũng khẳng định lỗi dịch thuật đã giảm từ 55-85% tùy ngôn ngữ.

Tuy nhiên, đây vẫn là giai đoạn sơ khởi, hệ thống vẫn đang trong quá trình "học" để cải thiện. Nhóm nghiên cứu Google vẫn còn nhiều việc phải làm, nhưng nhìn chung, GNMT là một dấu hiệu chuyển biến của kỷ nguyên dịch thuật mới của máy học.
514Vote
47Vote
37Vote
28Vote
14Vote
3.540
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
Tạo bài viết
07 Tháng Mười Một 2019
Tướng Philippines cho biết, Trung Quốc bắn pháo sáng xua đuổi máy bay quân sự Philippines gần đảo nhân tạo bồi đắp trái phép trên Biển Đông.
07 Tháng Mười Một 2019
Theo bản điều trần của Hạ viện, Đại sứ Mỹ tại EU Gordon Sondland từng nói với Ukraine rằng Mỹ chỉ viện trợ nếu họ điều tra Joe Biden.
07 Tháng Mười Một 2019
Khoảng đầu tháng 11/2019, Ủy ban Thương mại Liên bang Mỹ (FTC) cho biết AT&T sẽ phải trả 60 triệu USD để giải quyết các cáo buộc gây nhầm lẫn cho người dùng di động về gói cước không giới hạn
07 Tháng Mười Một 2019
Từ quan điểm chính trị, thương chiến Mỹ Trung có thể có người thắng kẻ thua nhưng dưới góc độ kinh tế, cả hai đều đang thua. Điều này lý giải vì sao cả Mỹ và Trung Quốc đều đang nỗ lực đàm phán thỏa thuận thương mại.
07 Tháng Mười Một 2019
Khoảng đầu tháng 11/2019, Google đã công bố bản cập nhật hàng tháng cho những chiếc smartphone của hãng, tuy nhiên Pixel và Pixel XL không nằm trong số những thiết bị được nhận bản cập nhật.
06 Tháng Mười Một 2019
Khoảng đầu tháng 11/2019, tập đoàn dầu khí Saudi Aramco cho biết kế hoạch IPO (chào bán cổ phiếu lần đầu ra công chúng) của công ty đã được phê chuẩn và dự kiến sẽ niêm yết trên sàn giao dịch chứng khoán Tadawul tại Riyadh, Saudi Arabia.