Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation

28 Tháng Chín 20167:00 CH(Xem: 23085)
Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation
Hạ tuần tháng 09/2016, sau nhiều năm nghiên cứu, Google giới thiệu Google Neural Machine Translation (GNMT), hệ thống máy học (machine-learning) chuyên về dịch thuật.

Hệ thống Google Neural Machine Translation (GNMT) ban đầu sẽ được áp dụng cho hệ thống ngôn ngữ Trung Quốc, và sẽ được triển khai cho các ngôn ngữ khác trong tương lai.

Kỹ thuật đơn giản nhất của dịch thuật mà bất cứ hệ thống nào cũng làm được là cách dịch word-by-word: tìm nghĩa của từng từ muốn dịch, sau đó đổi nó với từ tương đương nghĩa của ngôn ngữ khác. Phương pháp dịch word-by-word sẽ khiến ngữ nghĩa của câu có thể bị biến đổi hoàn toàn, nhưng phần nào vẫn có thể truyền đạt được tối thiểu một số ý chính.

blank
GNMT sẽ phân tích ngữ nghĩa cả câu chứ không sử dụng cách dịch word-by-word, nhưng nó vẫn phân tích câu ra thành từng chữ. Có thể hiểu cơ chế dịch của GNMT khi con người thường xem ngữ nghĩa của một câu trước tách chúng ra thành nhiều phần nhỏ để dịch khi dịch. Hệ thống mạng nơ-ron ảo đã được huấn luyện để phân tích hình ảnh/vật thể theo cách của con người, và cả trong việc dịch thuật ngôn ngữ.


Áp dụng công nghệ machine-learning để dịch thuật khiến GNMT có rất nhiều ưu điểm so với hệ thống dịch thuật khác. Chẳng hạn như khi tìm thấy những từ hiếm gặp, nó sẽ tách từ đó ra thành nhiều phần và tìm toàn bộ ngữ nghĩa của những phần đó, sau đó tổng hợp và đưa ra một nghĩa chung gần nhất.

Được biết, Google đã phải xây dựng hệ thống phần cứng riêng biệt cho hệ thống dịch machine-learning, thu được kết quả là một hệ thống dịch gần như đạt đến độ chính xác của con người đã ra đời.

Google đã viết trên trang blog của mình: “Theo đánh giá, GNMT đã giảm 60% lỗi dịch thuật so với các hệ thống dịch trước đó. Các thí nghiệm mới nhất cũng cho thấy chất lượng dịch của GNMT đã gần đạt độ chính xác của con người hơn”. Nhóm làm việc Google Brain, gồm ông Quoc Le và Mike Schuster, cũng khẳng định lỗi dịch thuật đã giảm từ 55-85% tùy ngôn ngữ.

Tuy nhiên, đây vẫn là giai đoạn sơ khởi, hệ thống vẫn đang trong quá trình "học" để cải thiện. Nhóm nghiên cứu Google vẫn còn nhiều việc phải làm, nhưng nhìn chung, GNMT là một dấu hiệu chuyển biến của kỷ nguyên dịch thuật mới của máy học.
514Vote
47Vote
37Vote
28Vote
14Vote
3.540
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
Tạo bài viết
08 Tháng Mười 2019
Khoa học đã thừa nhận thực phẩm là một công cụ mạnh mẽ giúp chúng ta vượt qua trầm cảm và lo lắng. Dưới đây là câu chuyện của những người đã vượt qua trầm cảm như thế.
08 Tháng Mười 2019
Hiện tượng này xảy ra trên bầu trời trên đầu chúng ta chứ không phải trên biển.
08 Tháng Mười 2019
Khoảng đầu tháng 10/2019, một nghiên cứu mới được công bố cho biết, thuốc lá điện tử không phải là phương pháp cai thuốc lá an toàn, Các nhà khoa học tuyên bố đã tìm được bằng chứng trực tiếp cho thấy hơi thuốc lá điện tử có thể gây ra một số loại ung thư.
08 Tháng Mười 2019
Khoảng đầu tháng 10/2019, nhóm InSight trên Sao Hoả nhận thấy rằng các bộ phận mỏng manh bên trong máy đo địa chấn của con tàu đang mở rộng và co lại, gây ra các "dinks and donks" - tên gọi cho những âm thanh cơ học kỳ lạ xuất hiện trên hành tinh được phân tích tại phòng nghiên cứu động cơ phản lực (JPL) trên Trái Đất.
08 Tháng Mười 2019
Cho đến tháng 10/2019, Google vẫn đang loay hoay trong việc thiết kế hệ thống điều hướng cử chỉ mới dành cho Android. Không nhiều người thích thiết kế hai nút bấm trên Android Pie, còn thiết kế dùng cử chỉ hoàn toàn trên Android 10 cũng gặp nhiều chỉ trích.
08 Tháng Mười 2019
Trong nhiều năm kể từ 2012 đến 2016, Yahoo đã bị hacker tấn công nhiều lần và đánh cắp dữ liệu cá nhân của người dùng. Trong năm 2013, hacker đã tấn công và truy cập vào hơn 3 tỷ tài khoản Yahoo và đánh cắp các email riêng tư, tên tuổi, địa chỉ, số điện thoại, mật mã và cả câu trả lời của câu hỏi bí mật tài khoản.