Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation

28 Tháng Chín 20167:00 CH(Xem: 23095)
Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation
Hạ tuần tháng 09/2016, sau nhiều năm nghiên cứu, Google giới thiệu Google Neural Machine Translation (GNMT), hệ thống máy học (machine-learning) chuyên về dịch thuật.

Hệ thống Google Neural Machine Translation (GNMT) ban đầu sẽ được áp dụng cho hệ thống ngôn ngữ Trung Quốc, và sẽ được triển khai cho các ngôn ngữ khác trong tương lai.

Kỹ thuật đơn giản nhất của dịch thuật mà bất cứ hệ thống nào cũng làm được là cách dịch word-by-word: tìm nghĩa của từng từ muốn dịch, sau đó đổi nó với từ tương đương nghĩa của ngôn ngữ khác. Phương pháp dịch word-by-word sẽ khiến ngữ nghĩa của câu có thể bị biến đổi hoàn toàn, nhưng phần nào vẫn có thể truyền đạt được tối thiểu một số ý chính.

blank
GNMT sẽ phân tích ngữ nghĩa cả câu chứ không sử dụng cách dịch word-by-word, nhưng nó vẫn phân tích câu ra thành từng chữ. Có thể hiểu cơ chế dịch của GNMT khi con người thường xem ngữ nghĩa của một câu trước tách chúng ra thành nhiều phần nhỏ để dịch khi dịch. Hệ thống mạng nơ-ron ảo đã được huấn luyện để phân tích hình ảnh/vật thể theo cách của con người, và cả trong việc dịch thuật ngôn ngữ.


Áp dụng công nghệ machine-learning để dịch thuật khiến GNMT có rất nhiều ưu điểm so với hệ thống dịch thuật khác. Chẳng hạn như khi tìm thấy những từ hiếm gặp, nó sẽ tách từ đó ra thành nhiều phần và tìm toàn bộ ngữ nghĩa của những phần đó, sau đó tổng hợp và đưa ra một nghĩa chung gần nhất.

Được biết, Google đã phải xây dựng hệ thống phần cứng riêng biệt cho hệ thống dịch machine-learning, thu được kết quả là một hệ thống dịch gần như đạt đến độ chính xác của con người đã ra đời.

Google đã viết trên trang blog của mình: “Theo đánh giá, GNMT đã giảm 60% lỗi dịch thuật so với các hệ thống dịch trước đó. Các thí nghiệm mới nhất cũng cho thấy chất lượng dịch của GNMT đã gần đạt độ chính xác của con người hơn”. Nhóm làm việc Google Brain, gồm ông Quoc Le và Mike Schuster, cũng khẳng định lỗi dịch thuật đã giảm từ 55-85% tùy ngôn ngữ.

Tuy nhiên, đây vẫn là giai đoạn sơ khởi, hệ thống vẫn đang trong quá trình "học" để cải thiện. Nhóm nghiên cứu Google vẫn còn nhiều việc phải làm, nhưng nhìn chung, GNMT là một dấu hiệu chuyển biến của kỷ nguyên dịch thuật mới của máy học.
514Vote
47Vote
37Vote
28Vote
14Vote
3.540
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
Tạo bài viết
29 Tháng Chín 2019
Khoảng cuối tháng 09/2019, sau khi mở bán tại Hàn Quốc và Anh, Samsung tiếp tục đưa chiếc smartphone màn hình gập Galaxy Fold của hãng trở lại Mỹ một lần nữa. Nhưng dường như bóng ma của các lỗi trên màn hình vẫn chưa thôi ám ảnh thiết bị mới của Samsung.
29 Tháng Chín 2019
Trên Facebook, nhiều người khi thấy bài đăng của người khác có rất nhiều Like, có thể sẽ thấy ghen tị. Còn nếu bài đăng của họ chỉ có một vài người Like, họ sẽ cảm thấy buồn. Và khi chạy theo những lượt Like, nhiều người sẽ phải “sống ảo” nhiều hơn và ngày càng xa rời thực tế. Đó là thực trạng đáng buồn đang xảy ra trên mạng xã hội Facebook.
27 Tháng Chín 2019
Đây cũng là lý do khiến nhiều du khách chỉ dám tới Trùng Khánh một lần, cho dù thành phố hoa lệ có những nét cuốn hút rất riêng.
27 Tháng Chín 2019
Trung tâm của Dải Ngân Hà của chúng ta nằm cách chòm sao Nhân Mã khoảng 26,000 năm ánh sáng.
27 Tháng Chín 2019
Khoảng cuối tháng 09/2019, trang Cnet cho biết, Google âm thầm gỡ bỏ ít nhất 46 ứng dụng từ Play Store của iHandy, nhà phát triển ứng dụng lớn của Trung Quốc, mà không thông báo lý do.
27 Tháng Chín 2019
Khoảng cuối tháng 092019, Facebook tuyên bố tại sự kiện Oculus rằng công ty đang phát triển một mạng xã hội mới trên nền tảng thực tế ảo với tên Horizon. Về cơ bản, mạng xã hội thực tế ảo mới sẽ mang lại cho người dùng trải nghiệm như một game nhập vai trực tuyến (MMO) trong thế giới ảo do Facebook tạo ra.