Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation

28 Tháng Chín 20167:00 CH(Xem: 23138)
Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation
Hạ tuần tháng 09/2016, sau nhiều năm nghiên cứu, Google giới thiệu Google Neural Machine Translation (GNMT), hệ thống máy học (machine-learning) chuyên về dịch thuật.

Hệ thống Google Neural Machine Translation (GNMT) ban đầu sẽ được áp dụng cho hệ thống ngôn ngữ Trung Quốc, và sẽ được triển khai cho các ngôn ngữ khác trong tương lai.

Kỹ thuật đơn giản nhất của dịch thuật mà bất cứ hệ thống nào cũng làm được là cách dịch word-by-word: tìm nghĩa của từng từ muốn dịch, sau đó đổi nó với từ tương đương nghĩa của ngôn ngữ khác. Phương pháp dịch word-by-word sẽ khiến ngữ nghĩa của câu có thể bị biến đổi hoàn toàn, nhưng phần nào vẫn có thể truyền đạt được tối thiểu một số ý chính.

blank
GNMT sẽ phân tích ngữ nghĩa cả câu chứ không sử dụng cách dịch word-by-word, nhưng nó vẫn phân tích câu ra thành từng chữ. Có thể hiểu cơ chế dịch của GNMT khi con người thường xem ngữ nghĩa của một câu trước tách chúng ra thành nhiều phần nhỏ để dịch khi dịch. Hệ thống mạng nơ-ron ảo đã được huấn luyện để phân tích hình ảnh/vật thể theo cách của con người, và cả trong việc dịch thuật ngôn ngữ.


Áp dụng công nghệ machine-learning để dịch thuật khiến GNMT có rất nhiều ưu điểm so với hệ thống dịch thuật khác. Chẳng hạn như khi tìm thấy những từ hiếm gặp, nó sẽ tách từ đó ra thành nhiều phần và tìm toàn bộ ngữ nghĩa của những phần đó, sau đó tổng hợp và đưa ra một nghĩa chung gần nhất.

Được biết, Google đã phải xây dựng hệ thống phần cứng riêng biệt cho hệ thống dịch machine-learning, thu được kết quả là một hệ thống dịch gần như đạt đến độ chính xác của con người đã ra đời.

Google đã viết trên trang blog của mình: “Theo đánh giá, GNMT đã giảm 60% lỗi dịch thuật so với các hệ thống dịch trước đó. Các thí nghiệm mới nhất cũng cho thấy chất lượng dịch của GNMT đã gần đạt độ chính xác của con người hơn”. Nhóm làm việc Google Brain, gồm ông Quoc Le và Mike Schuster, cũng khẳng định lỗi dịch thuật đã giảm từ 55-85% tùy ngôn ngữ.

Tuy nhiên, đây vẫn là giai đoạn sơ khởi, hệ thống vẫn đang trong quá trình "học" để cải thiện. Nhóm nghiên cứu Google vẫn còn nhiều việc phải làm, nhưng nhìn chung, GNMT là một dấu hiệu chuyển biến của kỷ nguyên dịch thuật mới của máy học.
514Vote
47Vote
37Vote
28Vote
14Vote
3.540
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
Tạo bài viết
13 Tháng Tám 2019
Khoảng đầu tháng 08/2018, theo cuộc điều tra được đưa tin bởi trang The Guardian, đã cung cấp bằng chứng cho thấy hơn 1000 trẻ em trong độ tuổi từ 16 đến 18 được thuê làm "thực tập sinh" tại một nhà máy của Foxconn tại thành phố Hành Dương, thuộc tỉnh Hồ Nam, Trung Quốc.
12 Tháng Tám 2019
Khoảng đầu tháng 08/2019, theo báo cáo mới từ Nikkei Asian Review, sau khi phải đối mặt với các hạn chế xuất khẩu từ Nhật Bản đối với các hóa chất quan trọng cho sản xuất chip, Samsung đang tìm kiếm nguồn cung từ Bỉ để thay thế.
12 Tháng Tám 2019
Ở Porsche, hãng thành lập hẳn 1 team gọi là "Brand Protection” (đội bảo vệ thương hiệu), bao gồm 3 cán bộ bảo vệ thương hiệu và 2 luật sư nhằm lùng sục và ngăn chặn việc sản xuất các phụ tùng giả.
12 Tháng Tám 2019
Trong quá khứ, tạo ra thức ăn từ không khí dường như chỉ là một câu chuyện viễn tưởng. Nhưng khoảng tháng 08/2019, Solar Foods, công ty đến từ Phần Lan, đã lên kế hoạch cho ra mắt một loại bột protein mới, Solein, được sản xuất từ khí CO2, nước và điện.
12 Tháng Tám 2019
Khoảng đầu tháng 08/2019, theo trang Engadget, Ngân hàng Nhân dân Trung Quốc cho biết đồng tiền kỹ thuật số của họ "có thể nói là đã sẵn sàng" ra mắt, sau 5 năm nghiên cứu và phát triển.
12 Tháng Tám 2019
Là một cụm sao khoảng 2 triệu năm tuổi được bao quanh bởi những đám mây bụi và khí phát sáng, M16 còn được gọi là Tinh vân Đại bàng.