Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation

28 Tháng Chín 20167:00 CH(Xem: 22672)
Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation
Hạ tuần tháng 09/2016, sau nhiều năm nghiên cứu, Google giới thiệu Google Neural Machine Translation (GNMT), hệ thống máy học (machine-learning) chuyên về dịch thuật.

Hệ thống Google Neural Machine Translation (GNMT) ban đầu sẽ được áp dụng cho hệ thống ngôn ngữ Trung Quốc, và sẽ được triển khai cho các ngôn ngữ khác trong tương lai.

Kỹ thuật đơn giản nhất của dịch thuật mà bất cứ hệ thống nào cũng làm được là cách dịch word-by-word: tìm nghĩa của từng từ muốn dịch, sau đó đổi nó với từ tương đương nghĩa của ngôn ngữ khác. Phương pháp dịch word-by-word sẽ khiến ngữ nghĩa của câu có thể bị biến đổi hoàn toàn, nhưng phần nào vẫn có thể truyền đạt được tối thiểu một số ý chính.

blank
GNMT sẽ phân tích ngữ nghĩa cả câu chứ không sử dụng cách dịch word-by-word, nhưng nó vẫn phân tích câu ra thành từng chữ. Có thể hiểu cơ chế dịch của GNMT khi con người thường xem ngữ nghĩa của một câu trước tách chúng ra thành nhiều phần nhỏ để dịch khi dịch. Hệ thống mạng nơ-ron ảo đã được huấn luyện để phân tích hình ảnh/vật thể theo cách của con người, và cả trong việc dịch thuật ngôn ngữ.


Áp dụng công nghệ machine-learning để dịch thuật khiến GNMT có rất nhiều ưu điểm so với hệ thống dịch thuật khác. Chẳng hạn như khi tìm thấy những từ hiếm gặp, nó sẽ tách từ đó ra thành nhiều phần và tìm toàn bộ ngữ nghĩa của những phần đó, sau đó tổng hợp và đưa ra một nghĩa chung gần nhất.

Được biết, Google đã phải xây dựng hệ thống phần cứng riêng biệt cho hệ thống dịch machine-learning, thu được kết quả là một hệ thống dịch gần như đạt đến độ chính xác của con người đã ra đời.

Google đã viết trên trang blog của mình: “Theo đánh giá, GNMT đã giảm 60% lỗi dịch thuật so với các hệ thống dịch trước đó. Các thí nghiệm mới nhất cũng cho thấy chất lượng dịch của GNMT đã gần đạt độ chính xác của con người hơn”. Nhóm làm việc Google Brain, gồm ông Quoc Le và Mike Schuster, cũng khẳng định lỗi dịch thuật đã giảm từ 55-85% tùy ngôn ngữ.

Tuy nhiên, đây vẫn là giai đoạn sơ khởi, hệ thống vẫn đang trong quá trình "học" để cải thiện. Nhóm nghiên cứu Google vẫn còn nhiều việc phải làm, nhưng nhìn chung, GNMT là một dấu hiệu chuyển biến của kỷ nguyên dịch thuật mới của máy học.
514Vote
47Vote
37Vote
28Vote
14Vote
3.540
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
Tạo bài viết
07 Tháng Mười Hai 2020
Cố vấn Kinh tế Nhà Trắng Larry Kudlow dự đoán Mỹ không có kế hoạch áp thêm thuế nhằm vào Trung Quốc.
07 Tháng Mười Hai 2020
Theo trang Bloomberg, Apple đang có kế hoạch ra mắt một loạt bộ vi xử lý ARM cho máy Mac thế hệ mới vào năm 2021, nhằm cạnh tranh với những bộ vi xử lý mạnh nhất hiện nay của Intel.
07 Tháng Mười Hai 2020
Các thiên hà Antennae, nằm cách Trái Đất khoảng 62 triệu năm ánh sáng
07 Tháng Mười Hai 2020
Thời gian gần đây, căng thẳng leo thang giữa Trung Quốc - Australia đang dấy lên câu hỏi về chiến lược của Bắc Kinh, lấy cuộc đụng độ với Canberra để làm lời cảnh báo nước khác?
06 Tháng Mười Hai 2020
Theo ba nguồn tin, gồm một quan chức Mỹ am hiểu vấn đề, Mỹ đang chuẩn bị áp đặt các biện pháp trừng phạt đối với ít nhất 14 quan chức Trung Quốc được cho là có vai trò trong nghị quyết cho phép Hong Kong bãi nhiệm nghị sĩ đối lập.
06 Tháng Mười Hai 2020
Đầu năm 2020, Phó chủ tịch điều hành bộ phận kinh doanh cảm biến của Samsung Yongin Park đã viết một bài phân tích và bày tỏ mong muốn của công ty là tạo ra một cảm biến camera vượt xa cả mắt người.