Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation

28 Tháng Chín 20167:00 CH(Xem: 23200)
Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation
Hạ tuần tháng 09/2016, sau nhiều năm nghiên cứu, Google giới thiệu Google Neural Machine Translation (GNMT), hệ thống máy học (machine-learning) chuyên về dịch thuật.

Hệ thống Google Neural Machine Translation (GNMT) ban đầu sẽ được áp dụng cho hệ thống ngôn ngữ Trung Quốc, và sẽ được triển khai cho các ngôn ngữ khác trong tương lai.

Kỹ thuật đơn giản nhất của dịch thuật mà bất cứ hệ thống nào cũng làm được là cách dịch word-by-word: tìm nghĩa của từng từ muốn dịch, sau đó đổi nó với từ tương đương nghĩa của ngôn ngữ khác. Phương pháp dịch word-by-word sẽ khiến ngữ nghĩa của câu có thể bị biến đổi hoàn toàn, nhưng phần nào vẫn có thể truyền đạt được tối thiểu một số ý chính.

blank
GNMT sẽ phân tích ngữ nghĩa cả câu chứ không sử dụng cách dịch word-by-word, nhưng nó vẫn phân tích câu ra thành từng chữ. Có thể hiểu cơ chế dịch của GNMT khi con người thường xem ngữ nghĩa của một câu trước tách chúng ra thành nhiều phần nhỏ để dịch khi dịch. Hệ thống mạng nơ-ron ảo đã được huấn luyện để phân tích hình ảnh/vật thể theo cách của con người, và cả trong việc dịch thuật ngôn ngữ.


Áp dụng công nghệ machine-learning để dịch thuật khiến GNMT có rất nhiều ưu điểm so với hệ thống dịch thuật khác. Chẳng hạn như khi tìm thấy những từ hiếm gặp, nó sẽ tách từ đó ra thành nhiều phần và tìm toàn bộ ngữ nghĩa của những phần đó, sau đó tổng hợp và đưa ra một nghĩa chung gần nhất.

Được biết, Google đã phải xây dựng hệ thống phần cứng riêng biệt cho hệ thống dịch machine-learning, thu được kết quả là một hệ thống dịch gần như đạt đến độ chính xác của con người đã ra đời.

Google đã viết trên trang blog của mình: “Theo đánh giá, GNMT đã giảm 60% lỗi dịch thuật so với các hệ thống dịch trước đó. Các thí nghiệm mới nhất cũng cho thấy chất lượng dịch của GNMT đã gần đạt độ chính xác của con người hơn”. Nhóm làm việc Google Brain, gồm ông Quoc Le và Mike Schuster, cũng khẳng định lỗi dịch thuật đã giảm từ 55-85% tùy ngôn ngữ.

Tuy nhiên, đây vẫn là giai đoạn sơ khởi, hệ thống vẫn đang trong quá trình "học" để cải thiện. Nhóm nghiên cứu Google vẫn còn nhiều việc phải làm, nhưng nhìn chung, GNMT là một dấu hiệu chuyển biến của kỷ nguyên dịch thuật mới của máy học.
514Vote
47Vote
37Vote
28Vote
14Vote
3.540
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
Tạo bài viết
11 Tháng Sáu 2019
Khi lệnh cấm của chính phủ Mỹ được ban hành, mảng kinh doanh thiết bị viễn thông và mảng di động của Huawei có vẻ chịu tác động nặng nề nhất. Tuy nhiên, lệnh cấm cũng ảnh hưởng tới các mảng khác có liên quan tới các công ty Mỹ của Huawei. Khoảng giữa tháng 06/2019, một số nguồn tin cho rằng mảng laptop của Huawei đã chịu một thiệt hại nặng nề.
11 Tháng Sáu 2019
Tính đến tháng 06/2019, Huawei của Trung Quốc hiện đang phải đối mặt với vô vàn khó khăn, bắt nguồn từ lệnh cấm của Chính phủ Mỹ. Lệnh cấm khiến rất nhiều công ty công nghệ của Mỹ không được phép hợp tác và cung ứng linh kiện cho Huawei, ảnh hưởng nghiêm trọng tới việc sản xuất smartphone và thiết bị viễn thông.
11 Tháng Sáu 2019
Khoảng đầu tháng 06/2019, một số nguồn tin cho biết, bắt đầu từ năm 2020, NASA sẽ biến Trạm không gian quốc tế thành một địa diểm du lịch không gian và các hoạt động kinh doanh khác.
11 Tháng Sáu 2019
Khoảng đầu tháng 06/2019, theo Hiệp hội mạng di động toàn cầu GSMA, lệnh cấm mua thiết bị viễn thông của các công ty Trung Quốc, trong đó có Huawei sẽ làm tăng chi phí triển khai mạng 5G và làm chậm lộ trình phổ biến mạng 5G khắp Châu Âu.
10 Tháng Sáu 2019
Khoảng đầu tháng 06/2019, theo báo cáo của New York Times, Chính phủ Trung Quốc đã triệu tập đại diện các công ty công nghệ của Mỹ và nhiều nước khác để tham gia một cuộc họp. Trong đó, các công ty công nghệ lớn được cảnh báo có thể sẽ gặp phải “hậu quả thảm khốc” nếu tuân theo lệnh cấm của Mỹ.
10 Tháng Sáu 2019
Khoảng giữa tháng 06/2019, Li-Cycle – một công ty nghiên cứu về công nghệ lưu trữ năng lượng tại Canada, mới 3 năm tuổi - đã đưa ra một tuyên bố hùng hồn: họ có thể tạo ra pin lithium-ion thân thiện với môi trường, khi có thể tái chế được 80-100% vật liệu tạo nên pin. Trả lời trang tin Energy-Storage, Kunal Phalpher tới từ Li-Cycle nhận định: quá trình tái chế pin tại cả Châu Âu và Trung Quốc đều dựa vào hỏa luyện kim - tức là sử dụng nhiệt để phân tách pin, tái chế được khoảng 30% - 40% vật liệu.