Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation

28 Tháng Chín 20167:00 CH(Xem: 23222)
Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation
Hạ tuần tháng 09/2016, sau nhiều năm nghiên cứu, Google giới thiệu Google Neural Machine Translation (GNMT), hệ thống máy học (machine-learning) chuyên về dịch thuật.

Hệ thống Google Neural Machine Translation (GNMT) ban đầu sẽ được áp dụng cho hệ thống ngôn ngữ Trung Quốc, và sẽ được triển khai cho các ngôn ngữ khác trong tương lai.

Kỹ thuật đơn giản nhất của dịch thuật mà bất cứ hệ thống nào cũng làm được là cách dịch word-by-word: tìm nghĩa của từng từ muốn dịch, sau đó đổi nó với từ tương đương nghĩa của ngôn ngữ khác. Phương pháp dịch word-by-word sẽ khiến ngữ nghĩa của câu có thể bị biến đổi hoàn toàn, nhưng phần nào vẫn có thể truyền đạt được tối thiểu một số ý chính.

blank
GNMT sẽ phân tích ngữ nghĩa cả câu chứ không sử dụng cách dịch word-by-word, nhưng nó vẫn phân tích câu ra thành từng chữ. Có thể hiểu cơ chế dịch của GNMT khi con người thường xem ngữ nghĩa của một câu trước tách chúng ra thành nhiều phần nhỏ để dịch khi dịch. Hệ thống mạng nơ-ron ảo đã được huấn luyện để phân tích hình ảnh/vật thể theo cách của con người, và cả trong việc dịch thuật ngôn ngữ.


Áp dụng công nghệ machine-learning để dịch thuật khiến GNMT có rất nhiều ưu điểm so với hệ thống dịch thuật khác. Chẳng hạn như khi tìm thấy những từ hiếm gặp, nó sẽ tách từ đó ra thành nhiều phần và tìm toàn bộ ngữ nghĩa của những phần đó, sau đó tổng hợp và đưa ra một nghĩa chung gần nhất.

Được biết, Google đã phải xây dựng hệ thống phần cứng riêng biệt cho hệ thống dịch machine-learning, thu được kết quả là một hệ thống dịch gần như đạt đến độ chính xác của con người đã ra đời.

Google đã viết trên trang blog của mình: “Theo đánh giá, GNMT đã giảm 60% lỗi dịch thuật so với các hệ thống dịch trước đó. Các thí nghiệm mới nhất cũng cho thấy chất lượng dịch của GNMT đã gần đạt độ chính xác của con người hơn”. Nhóm làm việc Google Brain, gồm ông Quoc Le và Mike Schuster, cũng khẳng định lỗi dịch thuật đã giảm từ 55-85% tùy ngôn ngữ.

Tuy nhiên, đây vẫn là giai đoạn sơ khởi, hệ thống vẫn đang trong quá trình "học" để cải thiện. Nhóm nghiên cứu Google vẫn còn nhiều việc phải làm, nhưng nhìn chung, GNMT là một dấu hiệu chuyển biến của kỷ nguyên dịch thuật mới của máy học.
514Vote
47Vote
37Vote
28Vote
14Vote
3.540
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
Tạo bài viết
15 Tháng Năm 2019
Khoảng giữa tháng 05/2019, Mỹ nâng thuế hàng tiêu dùng nhập từ Trung Quốc lên 25%, một bước tiến của chính quyền Trump trong cuộc chiến tranh thương mại đã diễn ra hơn 1 năm. Khi mức thuế mới được áp dụng, nhiều người cho rằng đó là một chiến lược để ép Trung Quốc quay trở lại bàn đàm phán với Mỹ. Dĩ nhiên Trung Quốc cũng phản pháo bằng cách tăng thuế đối với hơn 60 tỷ USD hàng nhập từ Mỹ vào Trung Quốc, trong đó có cả hóa chất và đồ đông lạnh.
14 Tháng Năm 2019
Google luôn đặt tên các phiên bản Android mới của hãng theo các món tráng miệng. Thói quen được Google duy trì từ Android 1.5 Cupcake ra mắt cách đây khoảng 1 thập kỷ.
14 Tháng Năm 2019
"Những bệnh [nhiễm trùng] thông thường đang biến thành những bệnh không thể chữa khỏi" - lời cảnh báo được viết thẳng thừng, ngay trên trang đầu tiên của một báo cáo mới của Liên Hợp Quốc về tình trạng kháng kháng sinh đang diễn ra hiện nay.
14 Tháng Năm 2019
Một nhóm những người dùng iPhone đã lên tiếng tố cáo Apple độc quyền cửa hàng ứng dụng App Store.
14 Tháng Năm 2019
Khoảng giữa tháng 05/2019, nhà sản xuất xe của Nhật Bản cho biết sẽ ngừng dây chuyền sản xuất xe hơi thứ hai vào tháng 08/2019 tại Marysville, Ohio để chuẩn bị cho cơ sở sản xuất xe điện trong tương lai. Dự tính việc ngưng sản xuất sẽ mất vài năm trước khi dây chuyền tiếp tục sản xuất. Mục đích chủ yếu là giảm số lượng 2 loại xe Honda Accord và Honda Civic vì doanh số bán hàng đang giảm dần trong khi khách hàng đang chuyển qua mua dòng xe SUV nhiều hơn.
14 Tháng Năm 2019
Tại sao cụm sao Trumpler 14 có nhiều ngôi sao sáng như vậy?