Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation

28 Tháng Chín 20167:00 CH(Xem: 23226)
Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation
Hạ tuần tháng 09/2016, sau nhiều năm nghiên cứu, Google giới thiệu Google Neural Machine Translation (GNMT), hệ thống máy học (machine-learning) chuyên về dịch thuật.

Hệ thống Google Neural Machine Translation (GNMT) ban đầu sẽ được áp dụng cho hệ thống ngôn ngữ Trung Quốc, và sẽ được triển khai cho các ngôn ngữ khác trong tương lai.

Kỹ thuật đơn giản nhất của dịch thuật mà bất cứ hệ thống nào cũng làm được là cách dịch word-by-word: tìm nghĩa của từng từ muốn dịch, sau đó đổi nó với từ tương đương nghĩa của ngôn ngữ khác. Phương pháp dịch word-by-word sẽ khiến ngữ nghĩa của câu có thể bị biến đổi hoàn toàn, nhưng phần nào vẫn có thể truyền đạt được tối thiểu một số ý chính.

blank
GNMT sẽ phân tích ngữ nghĩa cả câu chứ không sử dụng cách dịch word-by-word, nhưng nó vẫn phân tích câu ra thành từng chữ. Có thể hiểu cơ chế dịch của GNMT khi con người thường xem ngữ nghĩa của một câu trước tách chúng ra thành nhiều phần nhỏ để dịch khi dịch. Hệ thống mạng nơ-ron ảo đã được huấn luyện để phân tích hình ảnh/vật thể theo cách của con người, và cả trong việc dịch thuật ngôn ngữ.


Áp dụng công nghệ machine-learning để dịch thuật khiến GNMT có rất nhiều ưu điểm so với hệ thống dịch thuật khác. Chẳng hạn như khi tìm thấy những từ hiếm gặp, nó sẽ tách từ đó ra thành nhiều phần và tìm toàn bộ ngữ nghĩa của những phần đó, sau đó tổng hợp và đưa ra một nghĩa chung gần nhất.

Được biết, Google đã phải xây dựng hệ thống phần cứng riêng biệt cho hệ thống dịch machine-learning, thu được kết quả là một hệ thống dịch gần như đạt đến độ chính xác của con người đã ra đời.

Google đã viết trên trang blog của mình: “Theo đánh giá, GNMT đã giảm 60% lỗi dịch thuật so với các hệ thống dịch trước đó. Các thí nghiệm mới nhất cũng cho thấy chất lượng dịch của GNMT đã gần đạt độ chính xác của con người hơn”. Nhóm làm việc Google Brain, gồm ông Quoc Le và Mike Schuster, cũng khẳng định lỗi dịch thuật đã giảm từ 55-85% tùy ngôn ngữ.

Tuy nhiên, đây vẫn là giai đoạn sơ khởi, hệ thống vẫn đang trong quá trình "học" để cải thiện. Nhóm nghiên cứu Google vẫn còn nhiều việc phải làm, nhưng nhìn chung, GNMT là một dấu hiệu chuyển biến của kỷ nguyên dịch thuật mới của máy học.
514Vote
47Vote
37Vote
28Vote
14Vote
3.540
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
Tạo bài viết
10 Tháng Năm 2019
Khoảng đầu tháng 05/2019, Startup gọi xe qua ứng dụng di động Uber đã chính thức IPO trên sàn chứng khoán New York với mã “UBER”. Đây là sự kiện được rất nhiều nhà đầu tư quan tâm, vì Uber hiện vẫn đang là startup có giá trị lớn nhất thế giới và được kỳ vọng sẽ trở thành công ty IPO thành công nhất trong lịch sử.
10 Tháng Năm 2019
Khoảng đầu tháng 05/2019, trong một cuộc phỏng vấn với kênh Korea Herald, ông DJ Koh, Giám đốc điều hành của Samsung Electronics cho biết, Samsung đã xem xét xong các vấn đề hiện đang có trên Galaxy Fold và sẽ sớm công bố trong vài ngày tiếp theo.
10 Tháng Năm 2019
Tại Hà Lan, rất nhiều trẻ em ở thành phố Amsterdam khi đủ 2 tuổi sẽ được áp dụng 1 bảng đánh giá để xem chúng có nguy cơ bị béo phì trong tương lai hay không.
10 Tháng Năm 2019
Khoảng đầu tháng 05/2019, trong sự kiện nhà phát triển Build 2019, Microsoft giới thiệu một dự án mới nhằm giành lại thị trường ứng dụng soạn thảo văn bản dạng hợp tác từ Google Docs.
10 Tháng Năm 2019
Khoảng đầu tháng 05/2019, Bộ Tư pháp Mỹ buộc tội hai người tại Trung Quốc vì vai trò trong chiến dịch tấn công mạng cao cấp từ năm 2014, đánh cắp nhiều thông tin cá nhân từ các công ty khác nhau.
10 Tháng Năm 2019
Khoảng đầu tháng 05/2019, tại Washington DC, nhà sáng lập Amazon Jeff Bezos công bố kế hoạch chinh phục Mặt Trăng và giới thiệu chiếc tàu đổ bộ Blue Moon. Theo trang Reuters, Jeff Bezos mô tả đây là tàu vũ trụ khổng lồ cao hai tầng, có khả năng mang theo 4 tàu du hành nhỏ hơn và đưa chúng lên bề mặt Mặt Trăng.