Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation

Wednesday, September 28, 20167:00 PM(View: 22695)
Google Ra Mắt Hệ Thống Dịch Thuật Google Neural Machine Translation
Hạ tuần tháng 09/2016, sau nhiều năm nghiên cứu, Google giới thiệu Google Neural Machine Translation (GNMT), hệ thống máy học (machine-learning) chuyên về dịch thuật.

Hệ thống Google Neural Machine Translation (GNMT) ban đầu sẽ được áp dụng cho hệ thống ngôn ngữ Trung Quốc, và sẽ được triển khai cho các ngôn ngữ khác trong tương lai.

Kỹ thuật đơn giản nhất của dịch thuật mà bất cứ hệ thống nào cũng làm được là cách dịch word-by-word: tìm nghĩa của từng từ muốn dịch, sau đó đổi nó với từ tương đương nghĩa của ngôn ngữ khác. Phương pháp dịch word-by-word sẽ khiến ngữ nghĩa của câu có thể bị biến đổi hoàn toàn, nhưng phần nào vẫn có thể truyền đạt được tối thiểu một số ý chính.

blank
GNMT sẽ phân tích ngữ nghĩa cả câu chứ không sử dụng cách dịch word-by-word, nhưng nó vẫn phân tích câu ra thành từng chữ. Có thể hiểu cơ chế dịch của GNMT khi con người thường xem ngữ nghĩa của một câu trước tách chúng ra thành nhiều phần nhỏ để dịch khi dịch. Hệ thống mạng nơ-ron ảo đã được huấn luyện để phân tích hình ảnh/vật thể theo cách của con người, và cả trong việc dịch thuật ngôn ngữ.


Áp dụng công nghệ machine-learning để dịch thuật khiến GNMT có rất nhiều ưu điểm so với hệ thống dịch thuật khác. Chẳng hạn như khi tìm thấy những từ hiếm gặp, nó sẽ tách từ đó ra thành nhiều phần và tìm toàn bộ ngữ nghĩa của những phần đó, sau đó tổng hợp và đưa ra một nghĩa chung gần nhất.

Được biết, Google đã phải xây dựng hệ thống phần cứng riêng biệt cho hệ thống dịch machine-learning, thu được kết quả là một hệ thống dịch gần như đạt đến độ chính xác của con người đã ra đời.

Google đã viết trên trang blog của mình: “Theo đánh giá, GNMT đã giảm 60% lỗi dịch thuật so với các hệ thống dịch trước đó. Các thí nghiệm mới nhất cũng cho thấy chất lượng dịch của GNMT đã gần đạt độ chính xác của con người hơn”. Nhóm làm việc Google Brain, gồm ông Quoc Le và Mike Schuster, cũng khẳng định lỗi dịch thuật đã giảm từ 55-85% tùy ngôn ngữ.

Tuy nhiên, đây vẫn là giai đoạn sơ khởi, hệ thống vẫn đang trong quá trình "học" để cải thiện. Nhóm nghiên cứu Google vẫn còn nhiều việc phải làm, nhưng nhìn chung, GNMT là một dấu hiệu chuyển biến của kỷ nguyên dịch thuật mới của máy học.
514Vote
47Vote
37Vote
28Vote
14Vote
3.540
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Add a posting
Tuesday, November 17, 2020
Theo trang Bloomberg, hãng hàng không giá rẻ AirAsia Japan, chi nhánh của tập đoàn AirAsia tại Nhật Bản, đã đệ đơn xin phá sản lên Tòa án Quận Tokyo District Court, hơn một tháng sau khi tuyên bố dừng hoạt động tại Nhật do ảnh hưởng của đại dịch Covid-19.
Tuesday, November 17, 2020
Tập đoàn Berkshire Hathaway của tỷ phú Warren Buffett đang đặt cược lớn vào lĩnh vực y tế, trong bối cảnh đại dịch Covid-19 trở thành một cuộc khủng hoảng lớn không chỉ ở Mỹ mà còn trên toàn thế giới.
Tuesday, November 17, 2020
Thứ Ba (17/11/2020), Tổng thống Donald Trump đăng thông báo trên mạng xã hội Twitter rằng ông đã sa thải ông Christopher Krebs, quan chức cấp cao nhất về an ninh mạng của Mỹ.
Tuesday, November 17, 2020
Thứ Ba (17/11/2020), Tòa án Tối cao Pennsylvania đã bác đơn khiếu nại của chiến dịch Trump về việc quan sát viên đảng Cộng hòa không được đến gần nhân viên kiểm phiếu ở Philadelphia.
Tuesday, November 17, 2020
Australia và Nhật Bản đã đạt thỏa thuận mới cho phép cả hai nước tăng cường hợp tác quân sự trong bối cảnh căng thẳng gia tăng với Trung Quốc.
Tuesday, November 17, 2020
Quận Fayette, nằm phía nam thành phố Atlanta, bang Georgia, đã phát hiện 2,755 phiếu bầu không được cập nhật vào kết quả bầu cử, trong đó có 1,577 phiếu bầu cho ông Trump.